D
A T A S H E E T |
Tekenaar:
Hergé (Georges Remi)
Scenarist:
Hergé (Georges Remi)
Uitgever:
Casterman
Eerste druk: 1947
Oorspronkelijke titel:
Les Aventures de Tintin: Le Lotus Bleu
Uitvoering:
HC, kleur |
|
Plot:
Reporter-avonturier Kuifje zet zijn reis na
De Sigaren van de Farao verder en belandt
in Shanghai waar hij wordt verwacht. Al bij
zijn aankomst hebben snoodaards hem in het oog.
Op audiëntie bij Japanner Mitsuhirato raadt
deze hem aan terug naar Indië te trekken
om de maharadjah bij te staan. Hoe dan ook is
het leven van Kuifje op Chinese bodem niet meer
veilig. Dat ontdekt hij na onder andere twee
beschietingen.
Topwaardering:
Hergés eerste politiek
geëngageerde album waarin hij duidelijke
standpunten inneemt, is een fascinerend resultaat
van de innige vriendschap die hij met de jonge
student Tchang opbouwt. Met
de dood constant op de loer (het toppunt zijn
de "Gezocht" affiches) moet gezegd
dat Kuifje nogal lichtzinnig op de boven hem
ontwikkelende situaties reageert. Pas laat in
het verhaal redt hij Tchang van de verdrinkingsdood.
Het rondje opsommingen van clichés over
westerlingen en Chinezen is ook nu nog een oogopener:
dit gaat over vooroordelen. De bijna broederlijke
band tussen Tchang en Kuifje blaast al die domme
vooroordelen weg. Voor de komische noot zorgen
de Jansens (géén tweeling!) die
in al hun ijver om zich te vermommen de halve
plaatselijke bevolking in hun zog meeslepen.
En net zij krijgen de opdracht Kuifje te arresteren.
Aantal genomineerde
albums van Hergé: 19/404
|
|
|
Weetjes:
Aan het eind van De Sigaren van de Farao
kondigt Hergé in Le Petit Vingtième
(de jeugdbijlage van de Waalse krant Le
XXe Siècle) aan dat Kuifje weldra
zijn reis zal voortzetten in het verre oosten.
Pater Gosset, aalmoezenier
van de Chinese studenten aan de universiteit
van Leuven vraagt hem enkele weken later in
een brief om zich toch vooral goed over China
te documenteren. Gosset stelt Hergé in
1934 voor aan de jonge Chinese student Tchang
Tchong-Jen, die aan de Brusselse kunstacademie
studeert. Tchang wordt een vriend voor het leven
• Hergé kan dankzij Tchangs inbreng
alle heersende clichés over China ontkrachten.
In ruil beloont Hergé zijn nieuwe vriend
met een belangrijke hoofdrol • Ten tijde
van de creatie van het verhaal woedt de Chinees-Japanse
oorlog in alle hevigheid. Authentieke feitelijke
elementen en gebeurtenissen vinden hun weg in
De Blauwe Lotus, een politiek geëngageerd
meesterwerk. De westerse pers staat aan de kant
van Japan, maar door gesprekken met Tchang en
duidelijke inzichten in de Chinese situatie
is Hergé een andere mening toegedaan.
Het resulteert in een negatieve voorstelling
van de Japanse bezetter • In het album
komen Chinese slogans voor, gekalligrafeerd
door Tchang. De boodschappen roepen in de Chinese
taal op tot een boycot van Japanse producten,
ze vallen het imperialisme aan of wijzen op
de grondbeginselen van de regering van Soen
Yat-sen • De Japanse ambassade
in Brussel leest het verhaal in voorpublicatie
en tekent protest aan • Een Belgische
generaal, die de Belgisch-Chinese verstandhouding
nochtans toegenegen is, verzoekt de directeur
van Le XXe Siècle de publicatie
van het verhaal stop te zetten • De Chinese
leiders zijn dan weer vol lof en nodigen Hergé
in 1939 officieel uit in hun land. 35 jaar later
bezoekt hij effectief het dan communistische
land • De Nederlandstalige eerste druk
betreft een hertekende versie van de oorspronkelijke
editie uit 1936. Deze oorspronkelijke Franse
editie is inmiddels verkrijgbaar in vele fac
similé-versies • Edgar-Pierre
Jacobs getuigt dat Hergé voor
het inkleuren van enkele gelakte zuilen in de
strip een heel klein beetje vermiljoen met een
druppeltje oker mengde om het volmaakte lakrood
te krijgen. Jacobs zag hem op zijn penseel zuigen
en zei dat niemand dat toch zou merken. "Maar
hij moest en zou dat lakrood hebben. Bij het
drukken is het natuurlijk een heel ander rood
geworden" • Hoewel Kuifje een reporter
is, hebben we hem nooit een artikel zien schrijven
• Tranen van verdriet vallen Kuifje te
beurt bij het afscheid van zijn vriend, broer
Tchang. |
|
|