PAGINA 66
ROBBEDOES EN ZWENDEL

at Sammy "Satan" Tanghe (vertolkt door Bruno Vanden Broecke) in de tv-reeks Het Eiland uitkraamt wanneer hij achterstevoren brabbelt, is een kunstje dat er hem niet veel aandoen. In 1959 raakte het in stripmiddens al in zwang dankzij de voorpublicatie van Z van Zwendel. De toenmalige vertaler had de taal in code, de Zwendeltaal, aanvankelijk niet door met onvertaalde tekstballonnen als gevolg. Ook in het Frans stond de tekst (met een andere omgekeerde volgorde, afwezigheid van spaties en leestekens) nog niet op punt. Op deze pagina maken we dat goed.


Klik op de afbeelding voor een grotere versie.

Op deze prachtige en sfeervolle prent uit Z van Zwendel (1959-1960) zien we de in de derde persoon over zichzelf pratende Zwendel (Zorglub in het Frans) voor het eerst. Het contrast tussen de hartelijke graaf van Rommelgem en de sinistere houding van zijn oude klasgenoot kon niet groter. Uit de context gerukt toont de prent nog duidelijker de dreigende houding van Zwendel. Oppassen, graaf! Maar André Franquin en Greg laten het heerschap compleet uit zijn rol vallen door hem meteen daarna over een boek te laten struikelen. De sfeervolle decors zijn van Jidéhem, dat vermelden we er graag bij.
Zwendel was gebaseerd op een kennis van Franquin die werkte in een grootwarenhuis, eenzelfde soort kapsel had en een enorme kletskous was met een afschuwelijk accent.
Naast de Zwendelcopter en de Zwendelstraal was er ook de Zwendeltaal. Later kwam Franquin te weten dat er een clubje studenten aan de Brusselse universiteit erin geslaagd was vlot achterstevoren te kunnen spreken. "EVEL LEDNEWZ!" lukt ook ons nu nog wel. Hieronder vind je de vertaling van in het album onvertaald gebleven uitspraken.



Franse tekst: "Envoyez à cet imbécile là dose trois, vite!" (eigenlijk staat er wite)
Vertaling: "Geef die imbeciel daar dosis drie!"



Franse tekst: "Un dose punition petite."
Vertaling: "Een kleine strafdosis."



Franse tekst: "Parfait, ça suffit. En route immédiatement!"
Vertaling: "Goed zo, dat is voldoende. Nu op weg!"