Bibliografie van André Franquin
• Boeven op de Kermis
• Bravo Brothers
• De Avonturen van Robbedoes en Kwabbernoot Dubbelalbum
• De Banjers
• De Graaf Is Verstrooid
• De Robinsons van het Spoor
• De Super Quick
• De Wereld van Franquin
• Een Rustige Vakantie
• Geharrewar tussen Pieter Pook en Molleke
• Guust
• Guust
• Guust
• Guust oblong
• Guust oblong
• Guust oblong
• HOUBA! Een Liefdesgeschiedenis
• Isabel (deel 3 tot 7)
• Marsupilami
• Robbedoes en Kwabbernoot (deel 1 tot 19, 24, Buiten Reeks 1, 2)
• Roeltje en de Elaoin
• Ton en Tineke
• Zwartkijken
ROBBEDOES EN KWABBERNOOT DOOR FRANQUIN 1-2
1: 2. Er Is een Tovenaar in Rommelgem - 4. Robbedoes en de Erfgenamen - 2: 5. De Roof van de Marsupilami - 6. De Hoorn van de Neushoorn


André Franquin + J. Darc/André Franquin • Dupuis
132 p. (HC)
Geen vraag, wel een aanbod

Al jarenlang staat de complete reeks Robbedoes en Kwabbernoot in het Nederlands en het Frans in diverse uitvoeringen met alle bijkomende uitgaven en naslagwerken opgehoopt in onze werkruimte. Het plan om ons Robbedoes-overzicht weer op te nemen, blijft een uit te voeren taak. Hoe meer randliteratuur er verschijnt, hoe hoger de te verwerken informatiestapel wordt. En de laatste jaren is er nog nooit zoveel over de reeks en in het bijzonder het werk van André Franquin gepubliceerd. Het is wat, hoor, schrijven over een zeer gevarieerde stripreeks die naar zijn tachtigste verjaardag holt.

Uiteraard hebben we ook de diverse integrale edities van de reeks. De meest recente, de meest uitgebreide en meest complete is de Franse integrale reeks van Dupuis die in 2006 startte met de verhalen van Franquin. In acht bundels met uitgebreide achtergronddossiers raakten al zijn verhalen gebundeld. Daarna vervolgde Dupuis de integrale reeks met drie bundels van Jean-Claude Fournier, één van Nic Broca en Raoul Cauvin en vier van Tome & Janry. Het is de bedoeling dat ook de verhalen van de duo's Jose Luis Munuera + Jean David Morvan en Yoann + Fabien Vehlmann nog gebundeld worden. Daar wordt momenteel werk van gemaakt. Tussendoor verschenen ook twee bundels met in de ene alle verhalen van Rob-Vel, de bedenker van de reeks, en in de andere Jijé, die de reeks aan André Franquin overdroeg. Pas met de bundels van Tome & Janry kreeg de aanpak van de achtergronddossiers een grondige inhoudelijke en vormelijke facelift door de Robbedoes-specialisten Christelle en Bertrand Pissavy-Yvernault die voortaan de samenstelling voor hun rekening namen. We vernamen dat het koppel de eerder verschenen bundels opnieuw zal bekijken voor een heruitgave, dus ook die van Franquin.

Bovenstaande is in feite een overbodige uitleg want de nieuwe uitvoering van Robbedoes en Kwabbernoot die nu voor ons ligt, is namelijk geen Nederlandstalige versie van bovenvermelde integrale reeks. Ten eerste beperkt de reeks zich tot de verhalen van Franquin, ten tweede gaat het om een elfdelige reeks met telkens twee reguliere albums per bundel. Alle elf dubbelalbums verschijnen nog dit jaar bij Dupuis. In het Frans verscheen deze reeks als krantenactie bij de Waalse krant Le Soir.

De verhalen zijn niet chronologisch opgenomen. In deel 1 worden de albums 2 en 4 gebundeld, in de tweede de albums 5 en 6. Alle voorgaande kortverhalen verschijnen in latere bundels en worden aangevuld met her en der in andere of buitenreeksalbums gepubliceerde gags en verhaaltjes. Alle lange en korte verhalen zijn telkens voorafgegaan met enkele achtergrondpagina's van het koppel Pissavy-Yvernault die verrijkt zijn met reproducties van originelen, foto's en illustraties. Dit zijn heel correcte pagina's die een grote bonus vormen voor de elfdelige reeks. De eerste gebundelde verhalen doen de lezer al meteen kennis maken met elementen die van groot belang zijn voor de reeks: de graaf van Rommelgem, het dorp Rommelgem, de Marsupilami, Kwabbernoots schurkachtige neef Wiebeling, Kwabbernoot als uitvinder en niet in het minst de steunpijlers avontuur en humor.

Maar waarom zou een Robbedoes- of Franquin-fan nog eens alle verhalen opnieuw in huis halen? Allen omdàt ze fan zijn? Nou, we kunnen toch wel enkele argumenten opsommen. Alle platen zijn opgepoetst voor een scherpere weergave. De inkleuring is opnieuw gedaan. Leg de inhoud maar eens naast de bestaande losse albums met doffe en soms buiten de lijntjes lopende kleuren. De lettering en oorspronkelijke vertaling is eindelijk gemoderniseerd. Wat was die oorspronkelijke lettering slordig, zeg! De bonuspagina's zijn dus ook nieuw en we eindigen met de luxueuze presentatie van de bundels: hardcovers op groter formaat met linnen rug waarvan de rugtekening het Robbedoes-figuurtje van op de cover zal vormen. Het is allemaal mooi, verzorgd, respectvol. De slotsom is: met zoveel kwaliteit zijn Franquins verhalen nog nooit aan de man/vrouw gebracht, de becommentarieerde dossierversies van de kortere verhalen buiten beschouwing gelaten.

Stilletjes hopen we toch dat nieuwe lezers zich ook zullen wagen aan deze stripklassieker, hoewel de instapprijs dan aan de hoge kant ligt. In deze vorm zal de reeks eindelijk weer compleet zijn want diverse Robbedoes-albums zijn bij de uitgeverij al lang niet meer te verkrijgen. Het bijna permanent herdrukken van albums is bij Dupuis enkel weggelegd voor reeksen als Buck Danny, De Blauwbloezen en Lucky Luke. Robbedoes en Kwabbernoot niet, wat betekent dat er te weinig vraag naar is.

Deze elfdelige uitvoering gaat niet in op een vraag van het publiek (waarvan een beperkte kring liever de uitgebreide integrale reeks in vertaling zag), maar als aanbod is een aankoop het overwegen waard. beter dan nu zijn Franquins Robbedoes-verhalen nooit verschenen. Dat kunnen we niet genoeg benadrukken.

> DAVID STEENHUYSE — maart 2016