Suske en Wiske 85,
(oorspronkelijk nummer 57,
eerste druk uit 1965)
(herdruk met aangepaste cover) |
(krantenaankondiging van 23 januari 1965, niet
opgenomen in de albumuitgave)
Lambik en Jerom worden achtervolgd door een wolk waarin
Lili Feriteel schuilt. Ze droomt ervan om Jerom eens in
actie te zien als drakendoder. Als Lili haar toverstaf laat
vallen, bevindt Jerom zich plots in een sprookjesland en
staat er een echte draak voor zijn neus. Jerom wint het
gevecht, maar wordt door de staart van de draak weggekegeld.
Hij belandt verward en versuft op straat. Een dag later
beginnen de geheimzinnigheden. Een mysterieuze bende is
op zoek naar Lili's toverstafje. Maar wie zijn ze? En waarom
zoeken ze het stokje?
|
|
|
Hoofdboef:
Gemaskerde boeven komen wel vaker voor in Suske
en Wiske. Deze schavuit wil de toverstaf van Lili
Feriteel bemachtigen. Onder de vermomming verstopt zich
oude bekende Theofiel Boemerang. |
|
Handlangerboef:
Handlanger van de gemaskerde boef. Samen met
zijn kompaan Janus achtervolgt hij Suske en Wiske op zoek
naar het sprookjesland. Daar verraadt hij zijn baas. |
|
Collectant:
Een van de drie collectanten die de kritiek van
Lambik te verduren krijgt. Hij vindt dat de staat maar
voor noodlijdenden moet zorgen. Verandert van mening door
Wiskes blindheid. |
|
Draak:
Nadat Lambik zich aan een spinnenwiel prikt,
heeft de vijf ton zware draak eindelijk weer iemand om
te bewaken. Wiske aanziet hem voor een poesje. Sidonia
krijgt 'm op de vlucht door hem een kusje te willen geven. |
|
Lili
Feriteel: Oude bekende uit De Zingende Zwammen.
Doet haar wens om Jerom als drakendoder aan het werk te
zien tot uitvoering komen. Verliest haar toverstaf. Tot
en met romantisch van aard! |
|
|
Oorspronkelijk heette Wiskes lappenpopje Schalulleke
wat Brussels (of is 't nu Antwerps?) is voor lente-ui,
pijpajuin, bosui of ook wel sla-ui genoemd. Het bolronde
hoofdje met sprietjes als haar heeft wel wat van de
bolvormige soort van de ui. Toen Suske en Wiske ook
in Nederland begon te verschijnen, werd de naam veranderd
naar Schabolleke. In De Schone Slaper verandert
Wiske haar popje definitief naar Schanulleke. Een jaar
voordien liet Sidonia zich voortaan aanspreken als Sidonia.
De voor de Nederlandse markt aangepaste namen Lambiek
(voor Lambik) en godbetert Jeroen (voor Jerom) kregen
geen navolging voor de uiteindelijke, geüniformiseerde
taalversie.
|
|
|
"De
mensen weten net zo goed als ik dat gezonde
mensen er zijn om de staatskas te vullen! Dus
moet de staat voor de sukkelaars zorgen!"
De logica van Lambik terwijl
hij tegen een collectant uitvaart. Wanneer hij
in eigen kring geconfronteerd wordt met menselijk
leed (Wiske
wordt blind),
komt hij tot inkeer. |
|
|
|