Suske en Wiske 84
(oorspronkelijk nummer 30,
eerste druk uit 1957)


(herdrukken met aangepaste cover)

(krantenaankondiging van 21 januari 1957, niet opgenomen in de albumuitgave)

In een verborgen Japans koninkrijk bestaat er onenigheid over wie de troon mag bestijgen. Een duistere figuur in zwarte kimono wil de mening van een onpartijdige Europese stem: Lambik! Die ziet zijn stem in de vorm van een microfoon in een zeepbel verdwijnen. Onze vrienden trekken naar Japan om Lambiks stem terug te halen. Wie is eigenlijk de drager van de zwarte kimono? En wie mag de troon van het verborgen koninkrijk bestijgen?

Butagasaki: Beeld van een goede geest wiens naam doet denken aan butaangasmerk Butagaz. Alleen als het beeld spreekt kan prinses Sholo-Fly de troon bestijgen, maar het beeld speelt stommetje.
Komikio: Sterrenwichelaar die voor Sholo-Fly de sterren leest. Manipuleert haar en ook Lambik met zijn 'gave'.
Sholo-Fly: Prinses van een door woeste bergen van de beschaving, in de middeleeuwse tradities gebleven rijk in Japan.Zolang het beeld van Butagasaki niet spreekt, kan ze haar overleden ouders niet opvolgen.
De stem van Lambik: Nadat Lambik een speciaal kopje thee drinkt, ontsnapt zijn stem in een ballon. Ziet eruit als een microfoon. Is even hooghartig als zijn eigenaar. Krijgt nog gezelschap van Lambks geweten.
Man in zwarte kimono: Wil voorkomen dat Sholo-Fly de troon bestijgt. Bereidt een pakje thee om de stem van een Europeaan te vangen en het beeld te doen spreken volgens zijn wil. Is in werkelijkheid Komikio.

Voorafgaand aan de aankondigingsstrook in de krant verschenen op 18 en 19 januari 1957 twee aankondigingssplaatjes. Op de eerste wijst Wiske de locatie aan waar het volgende avontuur zich zal afspelen. Op de tweede moet de lezer maar zelf de titel van het verhaal bij elkaar puzzelen want Jerommeke heeft er geen tijd voor. Het gebeurde wel vaker, maar niet altijd dat er één of meerdere aankondigingsplaatjes verschenen. De laatste keer gebeurde bij De Zingende Zwammen in 1960.
"Ik wou eigenlijk schrijven "Duizend maal bedankt!" Maar ik ben niet zeker of duizend met een d of een t geschreven wordt."

Om geen dt-fout te maken, schrijft Lambik dan maar duizend briefjes met "Bedankt" erop aan een Japanse schipper die hem van de verdrinkingsdood redde.
 
© Stripspeciaalzaak.be, 2013