Suske en Wiske 80
(oorspronkelijk nummer 27,
eerste druk uit 1956)
(herdrukken met aangepaste cover) |
(krantenaankondiging van 17 november 1955,
niet opgenomen in de albumuitgave)
Pauwels en Sanders, twee bergbeklimmers, worden achtervolgd
door een zwarte brullende massa. Ze beklommen in de Himalaya
een verboden berg en nu probeert die berg zich te wreken.
Jerom bemoeit zich ermee en het komt tot een gewelddadig
gevecht tussen hem en de berg. Als de brullende berg zich
in de kelder van tante Sidonia blijkt te verschuilen, vluchten
onze vrienden het huis uit. Angst bleek echter niet nodig
want de berg blijkt de vriendelijke reus Bhébhé
te zijn…
|
|
|
Bhébhé:
Naïeve reus uit de Himalaya. Komt de beschaafde
wereld bezoeken. Zijn grote gestalte en het feit dat hij
alleen 's nachts reist, veroorzaakt onrust. Staat onder
de kwalijke invloed van Bokbaard. |
|
Bokbaard:
Manipulatieve hoofdman van de bergbokken die
het dak van de wereld bewonen en de god Half-Ghunst aanbidden.
Beïnvloedt Bhébhé, de koning van de
berg Montladsu in de Himalaya ten kwade. |
|
Gemaskerde:
Gijzelaar van Bokbaard en zijn bergbokken. Wordt
gedwongen een reusachtige zonnespiegel te mlaken om het
dal van de Himalaya in viuur en vlam te zetten. |
|
Pauwels:
Een van de drie bergbeklimmers die de Himalaya
beklommen. In hun bagage zat een album van Suske en
Wiske met wie Bhébhé komt kennismaken.
|
|
Toumo-pa:
Boeddhistische kluizenaar in Tibet. Waarschuwt
Suske en Wiske voor de Brullende Berg, de top van de Montladsu.
Mediteert gewoon buiten in de kou omdat het in zijn woning
te koud is. |
|
|
Ook van De Brullende Berg verschenen twee aankondigingsplaatjes
waarin de titel van het volgende verhaal dat in de krant
zou lopen, werd prijsgegeven... of in dit geval net niet.
De twee plaatjes verschenen op 15 en 16 november 1955. |
|
|
"Whoehahaha!!...
Ettoz kibmal, eh! Motz thcizeg, rooh!"
De reus Bhébhé
spreekt achterstevoren. Doe zelf de oefening
om te weten wat hij bij zijn eerste kennismaking
over Lambik zegt. |
|
|
|