Suske en Wiske 70
(oorspronkelijk nummer 28,
eerste druk uit 1956)
(herdrukken met aangepaste cover) |
(krantenaankondiging van 31 maart 1956, niet
opgenomen in de albumuitgave)
Jerom wordt als knecht in dienst genomen door barones Marie
Henriette Lamer de Rodeldal. Als Sidonia hoort dat het spookt
in het kasteel van de barones wordt ze ongerust en gaat
ze met Lambik, Suske en Wiske op verkenning. Onze vrienden
ontmoeten er een landloper en ontdekken dat er in het kasteel
een kist vol spoken bewaard wordt die zich willen wreken
op de barones. Suske, Wiske, Sidonia, Lambik en Jerom doen
er alles aan om de plaaggeesten te vangen en het lijden
van de barones te stoppen.
|
|
|
Barones
Marie Henriette Lamer de Rodeldal: Neemt Jerom
in dienst als huisknecht. Ze wordt er gepest door spoken
die ze zelf creëerde. |
|
Landloper:
Hangt rond het kasteel om wraak te nemen op de barones.
Heet in feite Henri Joseph Lamer de Rodeldal, de broer
van de barones. Voormalig burgemeester die uit zijn ambt
werd ontzet door haar lastertaal. |
|
Melkboer:
Schrikt van het nieuws dat Jerom in dient is
van de barones. Hij waarschuwt tante Sidonia dat het spookt
in het kasteel. Levert de beste verse melk, rechtstreeks
uit de uier van een koe. |
|
Spoken: Zes "galgenbroeders" die gevormd
werden door de woorden in het kwaad dat de barones vroeger
sprak. Wreken in haar broers naam de barones door haar
tot het bittere eind te tergen en sarren. |
|
Treinmachinist:
Wordt door een spook neergeknuppeld tijdens een
dolle achtervolging. De spoken stoken vervolgens de ketel
op met dynamietstaven. |
|
|
Op 29 en 30 maart 1956 gingen twee aankondigingsplaatjes
de krantenpublicatie vooraf.
In juli 2002 ging een op De Spokenjagers gebaseerde
musical in première die tot februari 2003 Vlaanderen
en Nederland werd opgevoerd. De productie gebeurde door
Music Hall. |
|
|
"De
manen pakken en de neusgaten toeknijpen is de
beste methode!"
Inderdaad een geschikte manier
om een op hol geslagen paard te kalmeren, alleen
past Lambik het toe op de barones. |
|
|
|