Bart Moeyaert
(auteur van Duet met valse noten, Blote handen, De man in de maan,
Het is de liefde die we niet begrijpen, Het beest heet Mona,
Het paradijs,... en vertaler van Shaun Tans De Rode Boom)

 
  LAATST VERSCHENEN BOEK:
De Melkweg, uitgeverij Querido

WEBSITE:
www.bartmoeyaert.com
www.facebook.com/bartmoeyaert.schrijverspagina
 


Hebt u ooit strips gelezen?

"Ik kom uit een erg groot gezin waar weinig strips voorhanden waren. Het ging om een stapel albums van Jommeke, Suske en Wiske, De Rode Ridder, Michel Vaillant en Bert Bibber, en dat was het. Ze werden herhaaldelijk gelezen, stukgelezen eigenlijk, en ik kan me niet herinneren dat er ooit een nieuwe titel aan toegevoegd is. Na mijn kindertijd heb ik nog nauwelijks strips gelezen. Al heel snel ben ik een romanlezer geworden. Pas een paar jaar geleden heb ik de strip herontdekt in de vorm van de graphic novel. Ik ben een fan van Shaun Tan (het bijna woordenloze Eric is fantastisch) en ik was zeer onder de indruk van Persepolis van Marjane Satrapi. Mijn meest recente ontdekking is het werk van Brecht Evens (Ergens waar je niet wil zijn). Ik hou erg van zijn beeldtaal."

Hebben strips ooit uw werk beïnvloed?
"Ik kan niet zeggen dat strips rechtstreeks mijn werk beïnvloed hebben, maar natuurlijk is een schrijver altijd bezig met beelden en standpunten, die hij dan wel in taal giet, maar evengoed: met beelden en standpunten."

Zijn strips literatuur of entertainment?
"Net als in alle cultuurvormen bestaan er strips die snel verteerbaar zijn en ook niet de ambitie hebben om literatuur te zijn. Maar niemand hoeft me ervan te overtuigen: er zijn erg veel strips, graphic novels, prentenboeken die zondermeer tot de literatuur moeten gerekend worden."