|
|
Frommeltje
en Viola
gepresenteerd door Flo Van Dijck |
|
|
WEEKBLADGESCHIEDENIS
ROBBEDOES / SPIROU
Eerste
verschijning: 1978 • Laatste verschijning:
2011
Tekenaar: Bernard Hislaire
Scenarist:
Bernard
Hislaire |
|
|
|
|
|
|
|
Bernard
Hislaire / Yslaire / Sylaire
/ iSlaire (Brussel, °1957) is een gevoelige ziel,
maar voor hokjesdenkers is hij een lastige klant. Tijdens zijn loopbaan
gooit hij regelmatig het roer om, verandert hij meermaals van naam
en stijl en komt hij op tijd en stond met iets nieuws. Wie deze auteur
wil volgen, moet over geestelijke veerkracht beschikken. En toch is
er één constante in z'n werk, de romantiek (de oorspronkelijke
en niet te verwarren met de sentimentele tranentrekkerij die het geworden
is).
Het is 1978 en het weekblad Spirou/Robbedoes wil
zich bevrijden van de klassieke avonturenstrip. Een nobel streven,
maar jonge beeldenstormers zoals Yann en Conrad
kwijten zich iets te goed van hun taak. Hun De Onnoembaren zorgt
voor flink wat opschudding onder de lezers en wekenlang ellende voor
de redactie. Gelukkig is er ook Frommeltje en Viola van Hislaire,
een wat bravere strip over een te dikke jongen en een te dromerig
meisje die hopeloos verliefd op mekaar worden.
Frommeltje weet Viola zonder veel problemen met een puntzak friet
van z'n vader te verleiden en wie gerekend had op een veroveringstocht
of een afstoten-en-aantrekken-vehikel komt bedrogen uit. Ten behoeve
van de spanning gaat het wel op een andere manier mis: Frommeltje
droomt te veel en z'n schoolresultaten worden schrikbarend slecht.
Dat vindt alleszins zijn vader die de vreselijke dooddoener "denk
eraan, je studies gaan voor alles" hanteert. Frommeltje mag z'n
Viola niet langer zien omdat dat beter voor hem zou zijn. En zo zijn
we alsnog bij de onmogelijke liefde aanbeland.
Het klinkt melig, maar zo wordt het niet gebracht. Hislaires tekenstijl
is misschien niet echt vernieuwend, hij is voor een jeugdstrip alles
behalve voor de hand liggend. Hislaire vervormt z'n personages en
trekt z'n decors uit hun voegen, maar doet dat steeds op een aanvaardbare
en aantrekkelijke manier. Toch is het een grafisme dat vandaag verouderd
aanvoelt. Dat is met de dialogen absoluut niet het geval. De teksten
zijn van een zelden gezien niveau in dat soort strips en alleen dat
al maakt van deze reeks een blijvertje
Nu ja, reeks... In het totaal verschijnen van Frommeltje en Viola
slechts drie albums in het Nederlands en wordt het vierde deel niet
vertaald. Dat is trouwens meteen ook het laatste. Saga Uitgaven
bracht ondertussen een bundeling van de vier delen in het Nederlands
uit, maar hield de oplage zo klein dat slechts een handvol lezers
een exemplaar kon bemachtigen. Daarop werd met enig onbegrip gereageerd,
maar wie de geschiedenis een beetje gevolgd had, kon moeilijk van
een uitgever verwachten dat die grote aantallen boeken van de persen
zou doen rollen.
Frommeltje en Viola was toen het in Robbedoes verscheen
geen succes en dat is zacht uitgedrukt. De IJskoningin, het
derde deel, werd door menigeen als te artistiek, te kitcherig, te
van alles en nog wat weggezet en zo goed als niemand zat nog op een
vervolg te wachten. Het vierde en laatste deel, dat dus enkel in de
bundeling in het Nederlands te lezen is, overtuigde echter vriend
en vijand van de grote kwaliteit van deze strip, maar toen was het
al te laat. Hislaire had het openlijk opgenomen voor zijn vrienden
en collega's Yann & Conrad en dat werd hem niet in dank afgenomen.
Als straf voor z'n collegialiteit verscheen het vierde deel enkel
in het Frans in Spirou. Daar zat Hislaire niet mee. Hij zette
een punt achter Frommeltje en Viola, veranderde z'n naam
in Yslaire en begon met Balac (pseudoniem van Yann)
aan het imposante Samber. Gekrakeel leidt soms tot mooie
dingen. |
|
|
|
|
|
|
|