|
|
Spider-Man:
Funeral for an Octopus door Stewart Johnson / Al Milgrom
+ Tom Brevoort / Mike Kanterovich op nummer 1217
Doctor Octopus is vermoord en Spider-Man zoekt
naar diens moordenaar. In deze driedelige miniserie
passeren ook nog de Scarlet Spider, Vulture, Electro,
Mysterio, Hobgoblin en Kaine. |
|
|
|
|
|
Magasin
Général 4: De Biecht door
Régis Loisel / Jean-Louis Tripp
Casterman (2008, SC+HC)
De dorpsgemeenschap heeft beslist: Serge is een
geschikte vent en moet maar zo gauw mogelijk trouwen
met Marie. Ook Marie zelf droomt hier al van.
Maar dan komt er een kink in de kabel. Serge bekent
aan Marie dat hij homoseksueel is, een flink taboe-onderwerp
in die tijd. Marie weet dan ook niet om te gaan
met dit nieuwe probleem. Zij moet haar verhaal
uiteindelijk kwijt aan de pastoor in een biecht.
Nu is ook de pastoor in gewetensnood en dit leidt
tot een coming out bij een select groepje mensen.
Aantal
genomineerde albums van Régis Loisel: 14/2296
Aantal
genomineerde albums van Jean-Louis Tripp: 4/2296
|
|
|
|
Van
de eerste drie verschenen albums gaf Casterman ook —
enkel in het Frans — een dubbeldikke versie
uit onder de noemer L'Arrière Boutique
du Magasin Général. Daarin
staan alle platen van Régis Loisel in
potlood met daarnaast de versie in inkt van
Jean-Louis Tripp zodat de lezer zelf kan vergelijken
welke aanpassingen gebeurden. Deze platen werden
in deel 1 voorafgegaan door een interview met
beide auteurs. In deel 2 stonden extracten uit
onderlinge mails waaruit bleek dat het creatieproces
wel eens tot frustraties leidde, maar net zo
goed bewierookten de auteurs elkaar. Deel 3
werd verrijkt met een introductie van linguïstisch
raadgever van de Société Radio-Canada
en chroniqueur Guy Bertrand tot het Québécois
waarin de belangrijkste verschillen tussen het
Frans en het Canadese Frans opgesomd werden.
Als een rode draad tussen de taallesjes stak
de lezer nog meer op van het historisch overzicht
van de Franse taalontwikkeling in Canada. |
|
|
Oké,
dit moest een trilogie worden. Daarna zouden
het toch vier albums worden, dan vijf om daarna
zes als mikpunt te zien en nu definitief acht
te voorzien om het volledige verhaal te kunnen
vertellen. Het trage verhaaltempo is een reden
voor deze uitrekking. De interne evolutie van
de personages een andere. Régis Loisel
en Jean-Louis Tripp hebben de lijnen al uitgezet
tot en met het einde dat — en we verklappen
hiermee toch niets — een happy end zal
zijn. Daarna zouden ze graag voor een nieuw
project samenwerken waarbij ze eventueel samen
het verhaal bedenken en toevertrouwen aan een
andere tekenaar. |
|
|
|
|
|
|