|
|
Ice
Haven door Daniel Clowes op nummer 1079
Hoewel deze strip op liggend formaat ogenschijnlijk
een verzameling afgeronde vertellingen is over verschillende
personages (waaronder een oudere schrijver in de dop
die concurrentie aanvoelt van een buurmeisje) in het
Amerikaanse dorpje Ice Haven, vormen alle pagina's toch
een doorlopend verhaal. Verbanden tussen de verschillende
personages worden gaandeweg blootgelegd. De grote verhaallijn
draait rond de verdwijning van het jongetje David Goldberg. |
|
|
|
|
|
Fort
Navajo - Een Avontuur van Luitenant Blueberry
12/13: Het Spook van de Goudmijn door
Jean Giraud + Jean-Michel Charlier
Le Lombard / Semic (1975, SC) / Dargaud/Oberon
/ Dargaud/Lombard (1978, SC+HC) / Dargaud (1984,
SC)
Ontknoping van het dubbelverhaal
dat werd voorafgegaan door De Mijn van Prosit.
Mede door het tot de verbeelding sprekende, rotsige
decor van Superstition Mountain en dankzij de
twistende Jimmy McClure, Blueberry's rosse maatje,
en Werner Amadeus von Lückner, bijgenaamd
Prosit, 'n voormalig officier van naar eigen zeggen
adelijke Pruisische komaf, groeide het dubbelverhaal
uit tot een hoogtepunt in de reeks.
Aantal
genomineerde albums van Jean Giraud: 37/2296
Aantal genomineerde albums van Jean-Michel
Charlier: 40/2296 |
|
|
|
Dit
schattenjachtverhaal was gebaseerd op de thema's
die J.O. Curwood in zijn boek Chasseurs
d'Or uitspeelde. Ook dit verhaal draaide
rond een van lotje getikte, oude grijsaard die
fanatiek zijn mijn verdedigde tegen elke indringer.
Jean Giraud had dit boek gelezen en vertelde
erover aan de Belgische scenarist Jean-Michel
Charlier die dit wel eens naar een stripscenario
zou omzetten. Bovendien was er de legende van
The Lost Dutchman's Mine in de Superstitions
Mountains die als toeristische trekpleister
in centraal Arizona nog jaarlijks honderden
gelukzoekers aantrekt op zoek naar de verborgen
goudschat van de Duitse immigrant Jacob Waltz. |
|
|
In
de Amerikaanse editie van Het Spook van
de Goudmijn (dat dezelfde naam draagt als
de legende) is Lückner een Nederlander
en geen Duitser. Hij vloekt zelfs in het Nederlands,
net als het spook: "Gustaaf is haan"
en "Au, mijn bovenkamer doet zeer". |
|
|
|
|
|
|