NARUTO 1


Masashi Kishimoto • Kana
192 p. (SC)
Ninja in de dop
Naruto Uzamaki, een jongen die maar wat graag een groot Hokage (de hoogst mogelijke rang onder de ninja’s) wil worden, heeft pech. Met name het falen van een transformatietechniek kost hem weer maar eens het afstuderen aan de academie, die jongeren moet voorbereiden op de ware ninjaopleiding. Niet dat Naruto geen talent heeft, verre van. Het ontbreekt hem eerder aan ernst. Wanneer Naruto op een dag het leven van zijn sensei redt door middel van een kanjer van een transformatietechniek, zorgt deze laatste er vooralsnog voor dat de speelse Naruto toegelaten wordt. De eerste stappen van de ninjaopleiding zijn echter geen lachertje. De ninja's in spé worden onderverdeeld in groepen, bestaande uit telkens drie leerlingen en een sensei. Willens nillens wordt Naruto ingedeeld bij Sakura Haruno, een meisje waar hij heimelijk verliefd op is, maar die hem niet ziet staan. Zijn andere groepsgenoot is Sasuke Uchiha, een diepzinnige jongen die de harten van menig meisje — Sakura incluis — sneller doet slaan. Dit trio krijgt de op het eerste zicht nonchalante Kakashi Hatake als sensei toegewezen. Hij is totaal niet onder de indruk van zijn drie nieuwe pupillen. Hij belast hen meteen met een eerste opdracht door het hen op een lege maag tegen hem te laten opnemen. Kakashi heeft twee belletjes bij zich. De studenten die een belletje kunnen veroveren mogen in de opleiding blijven en krijgen een maaltijd, de derde heeft pech en moet terug naar de academie... Een keiharde opleiding is begonnen.

Deze bijna 190 pagina's tellende manga is doorspekt met symboliek en kort vertelde flashbacks. Bedoeling is dat we Naruto, zijn achtergrond en zijn omgeving stilaan leren kennen. Her en der vinden gebeurtenissen plaats die niet verder verklaard worden in dan weer mysterieuze, dan weer humoristische episodes. Er is op die manier een betrekkelijke ruimte voor interpretatie gelaten, die het langs de andere kant in de eerste vijftig pagina's niet makkelijk maakt om te volgen. Deze manga bevat zeer veel actietekenwerk dat uitstekend bij de dynamiek van het verhaal past. Arceringen en cirkels maken de drukke tekeningen nog intensiever. Ze helpen de bewegingen accentueren.

Kana werpt na Shaman King en Yu-Gi-Oh een titel op de markt die een meer volwassen karakter heeft en in het buitenland zijn pluimen reeds verdient heeft. Naruto werd rechtstreeks uit het Japans vertaald, zodat de vertaling zo optimaal mogelijk is. Om een aantal begrippen oriëntaals en in hun context te houden worden veel Japanse ninjatermen behouden. Met de allereerste publicatie van Naruto in het mangatijdschrift Shonen Jump in 1999 bleek dat een succesnummer was geboren. Masashi Kishimoto verwierf met zijn debuut instant roem. De verkoopcijfers tot nog toe liegen er niet om: zestig miljoen verkochte exemplaren in Japan en reeds één miljoen in Frankrijk. Duizelingwekkende cijfers!

Dit eerste deel van Naruto is aanvankelijk even doorbijten, even de tekenstijl en het snelle tempo gewoon worden. Onderliggend voel je echter een ontspannend verhaal vol actie, humor en drama opkomen. In november kunnen we alvast het tweede deel van Naruto in de winkel vinden. In Japan zitten ze al aan deel 26.
> JACKY CORNELIS — oktober 2006