Bibliografie van William Vance
• Alles van W. Vance
• Alles van W. Vance
• Bob Morane (deel 1 t/m 8)
• Bruce J. Hawker
• Bruce J. Hawker
• Howard Flynn
• Marshall Blueberry (deel 1, 2)
• Ramiro
• Ringo
• Roderik
• Stripschrift Special: William Vance
• XHG-C3
• XIII
Bibliografie van Greg
• Alice in Wonderland
• Bernard Prince
• Broeder Bollijn
• Chick Bill
• Chick Bill (deel 11, 12, 14 t/m 18, 20, 38, 41, 42, 44, 46, 48 t/m 51, 55)
• Chlorophyl
• Chlorophyl (De Grote Vlucht, Paniek in het Bos)
• Clifton (deel 2, 17)
• Cobalt
• Colby
• Comanche
• Comanche (deel 1 t/m 15)
• De Avonturen van Robbedoes en Kwabbernoot Dubbelalbum
• De Graaf Is Verstrooid
• De Panters
• De Ravottersclub (De Koningen van het Kattekwaad, De Koningen van het Circus, De Koningen van het Mysterie)
• Dientje
• Flor en Toosje
• Go West
• Het Eiland Arroyoka
• Johnny Congo
• Kees en Klaas
• Kuifje (Het Haaienmeer)
• Luc OriĆ«nt (deel 1 t/m 14, 16 t/m 18)
• Lucky Luke 17, 19 (bij Dargaud)
• Marsupilami (deel 1, 2)
• Olivier Blunder
• Robbedoes en Kwabbernoot (deel 14, 15, 16, 18, 24)
• Robbedoes en Kwabbernoot door Franquin
• Rock Derby
• Roze Bottel
• Tante Zenobie (en het Geheim van de Goudvisjes)
• Tommy Banco (deel 2)
• Zilveren Vlam
BRUNO BRAZIL integraal1
1. De Haai die Tweemaal Stierf - 2. Commando Kaaiman - 3. Ogen Zonder Gelaat - 4. De Versteende Stad


William Vance + Greg • Saga Uitgaven
216 p. (HC)
Spy Fiction

Toen we in de loop van de vroege jaren 1980 deze Bruno Brazil-reeks bij elkaar sprokkelden op rommelmarkten en in tweedehandszaken, was een strip voor ons nog steeds pure ontspanning, maar wilden we stilaan wel eens uit onze veilige familiestripcocon breken. We stonden toen amper stil bij het feit dat auteurs William Vance en Greg (Michel Regnier) grote namen waren in het milieu, maar de tiener in ons snapte al wel dat we hier met een strip te maken hadden waarbij je een ander kwaliteitslevel moest hanteren. Het was trouwens wel even schrikken toen we het gezegende jaar 1968 in het colofon zagen prijken als publicatiedatum van het eerste deel.

Maar kijk: een kleine vijftig jaar na verschijnen, blijft deze reeks moeiteloos overeind. Het feit dat we na al die jaren sommige dialogen nog foutloos konden reciteren, doet weliswaar vermoeden dat de uitgever het niet nodig vond om de tekstballonnen te updaten, maar dat draagt alleen maar bij tot de typische sfeer uit die jaren.

In het eerste deel De Haai die Tweemaal Stierf (die heerlijke titel!) is Brazil nog een James Bond-kloon die — geflankeerd door de babe van dienst — een oude nazi weet uit te schakelen, maar als hij zich in Commando Kaaiman gaat omringen met zijn klassiek geworden zootje ongeregeld, schiet de reeks pas echt goed uit de startblokken.

Vanaf de eerste pagina's in het weekblad Kuifje was de reeks een doorslaand succes en het duo Vance en Greg maakten in totaal negen lange avonturen en een tiental kortverhalen met Bruno Brazil in de hoofdrol. Het brute geweld en de hyperrealistische avonturen vielen duidelijk in de smaak bij de post-mei 68'er.

In deze eerste bundeling krijgen we naast de eerdergenoemde verhalen ook nog Ogen Zonder Gelaat en De Versteende Stad voorgeschoteld en — natuurlijk — een uitgebreid achtergronddossier. Dat dossier had in onze ogen wel wat beter geredigeerd mogen worden: lange zinnen, soms te letterlijk vertaald uit het Frans, verhinderen een vlotte lectuur. De Franse schrijver-journalist-acteur-regisseur Jacques Pessis, die het dossier bij elkaar schreef, is al redelijk bejaard en houdt blijkbaar van gezwollen teksten. Hij schreef trouwens ook mee aan het scenario van het Lucky Luke-verhaal De Oompjes Dalton.

Onlangs konden we niet snel genoeg zijn om het gedateerde James Bond-vehikel Moonraker van onze harde schijf te verwijderen. Generatiegenoot Bruno Brazil daarentegen schaffen we maar al te graag in zijn integraal jasje aan. Saga Uitgaven heeft zich voor het drukken echter weer gebaseerd op de voorbestellingen vanuit de stripspeciaalzaken. Best dus snel even bellen of mailen als je niet achter het net wil vissen.

Nog dit: in laatste instantie, nadat het album al naar de winkels was gedistribueerd, werd opgemerkt dat pagina 199 nog in het Frans staat. Saga Uitgaven lost deze spijtige fout op door de correcte, Nederlandstalige pagina op luxepapier te drukken en samen met een bijkomende ex-libris mee te geven bij de distributie van de tweede integrale.

> MARIO STABEL — februari 2016