|
GASLICHT: Het Oog van Rashnapur
Pirg
DE
DENKBANK 1-2
1. Monsieur Fantôme - 2. De Vloek van de Farao
Gerd
Pircher + Michael Koser
Hauwaerts Uitgeverij | 48 p. | € 10,00 (SC) |
Lans
breken |
Voor
het uitbouwen van het eigen fonds blijft Hauwaerts
Uitgeverij niet steken bij wat er nog resteert aan
oudere strips van Vlaamse auteurs, de uitgever kijkt ook over
de grenzen. Van de Deense reeks Mortensens Mondiale Mysteries
verschenen onlangs de delen 3 en 4 terwijl deel 5 is aangekondigd.
Met Gaslicht en De Denkbank zocht de uitgeverij
albums uit bij onze oosterburen.
Gaslicht en De Denkbank zijn beide getekend
door Gerd Pircher alias Pirg.
Zijn tekenstijl is geënt op de klassieke Franco-Belgische
school en zou niet misstaan hebben in de weekbladen Robbedoes
of Kuifje... wanneer de voorraad verhalen van meer
gevestigde tekenaars eventjes was uitgeput weliswaar. Een
kostbare robijn is de inzet van een hoteldebotelverhaal in
zwart-wit met leuke decors (van het negentiende-eeuwse Londen
tot een Indische kolonie in de ruimte die wordt voortbewogen
door luchtballonnen) en personages die elkaar stokken in de
wielen steken. We onthouden de jonge krantenverkoper Jeremy,
McGillycuddy (die voor een kapitein heeft gewerkt die nu onterecht
wordt beschuldigd van de diefstal van de robijn) en een sexy
Engelse spionne. Het album bevat veel vaart, actie en dosissen
humor. Het is geen top, maar goed genoeg voor een halfuurtje
ontspanning.
De Denkbank is voor Pircher een belangrijker reeks.
De avonturen van de allerlei mysteries oplossende professor
en amateur-criminoloog Van Dusen en zijn assistent, reporter
Hutchinson Hatch, zijn gebaseerd op detectivekortverhalen
en -romans die de Amerikaanse schrijver Jacques Frutelle
tussen 1905 en 1912 schreef. Daar kwam abrupt een einde aan
nadat Frutelle omkwam bij het zinken van de Titanic. Hij weigerde
aan boord te gaan van een reddingsboot en stond erop dat zijn
vrouw voorrang kreeg. In Duitsland kreeg De Denkmachine
een leven als radiohoorspel dat tussen 1978 en 1999 liep.
Michael Koser, de schrijver van de hoorspelen, stond
ook aan de basis van een stripversie die tussen 2004 en 2006
liep en zeven albums voortbracht. De eerste twee zijn nu in
het Nederlands vertaald, niet zo best trouwens met heel veel
taalfouten en een zeer slordige, gebrekkige lettering. In
deel 1 kruist het pad van de professor en de assistent met
dat van Monsieur Fantôme, een sinistere booswicht en
een voorloper van de bekendere Fantômas, die het de
helden in volgende albums nog meermaals lastig zal maken.
Na hun avontuur in de Pyreneeën verzeilen Van Dusen en
Hatch in deel 2 in Egypte. Achter ogenschijnlijk griezelige
toestanden zit altijd wel een wetenschappelijke verklaring
die vroeg of laat uit de bus komt.
De verhalen en tekeningen hebben hun merites, maar in tijden
van overproductie zijn deze albums niet meteen musthaves.
Zo blijft het moeilijk voor kleinere uitgeverijen om op te
vallen of iets te betekenen, al willen we wel een lans breken
voor de moeite die Hauwaerts Uitgeverij zich getroost om best
interessante titels uit te zoeken. Nu alleen de vertaling
en lettering nog grondig aanpakken en er is geen bezwaar tegen
dergelijke avonturen. |
DAVID STEENHUYSE --- mei 2018 |
|
|